『6·26』子见南子,子路不说(yù)。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之,天厌之。”

分类:论语新解 | 标签: 子路   南子       发誓  
2012-05-18 13:57 阅读(?)评论(0)
『6.26』子见南子,子路不说(yù)。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之,天厌之。”

【注释】

南子:卫灵公夫人,有淫行。《史记》:南子使人谓孔子曰:“四方之君子,辱欲与寡君为兄弟者,必见寡小君。寡小君愿见。”孔子辞谢,不得已,而见之。

矢之:此矢字,旧说各不同。一曰矢,誓义。孔子因子路不悦,故指天而誓。一曰矢,陈义。孔子指天告子路云云。今从第一说。

予所否者,天厌之:古人誓言皆上用所字,下用之字,此句亦然。否字各解亦不同。一曰:否谓不合于礼,不由于道。孔子对子路誓曰:“我若有不合礼,不由道者,天将厌弃我。”一曰:否,乃否泰否塞之否。孔子对子路曰:“我之所以否塞而道不行者,乃天命厌弃我。”盖子路之不悦,非不悦孔子之见南子,乃不悦于孔子之道不行,至于不得已而作此委曲迁就。故孔子告之云云,谓汝不须不悦。一曰:否,犹不字义。孔子指天而告子路,曰:“我若固执不见,天将厌弃我。”细会文理,仍以第一说为是。古者仕于其国,有见其小君之礼,如《左传》季文子如宋,宋公亨之,穆姜出于房再拜,是也。圣人道大德全,在我有可见之礼则见之,彼之不善,我何与焉。如阳货欲见孔子,孔子初不欲见,及其馈蒸豚,亦不得不往而谢之。然何不以此详告子路,而为此誓辞?礼,在其国,不非其大夫,况于小君?若详告,则言必及南子,故孔子不直答,而又为之誓。其实则是婉转其辞,使子路思而自得之。

【白话译文】

孔子去见南子,子路为此不悦。孔子指着天发誓说:“我所行,若有不合礼不由道的,天会厌弃我,天会厌弃我。”

〖续貂〗

南子是卫灵公的夫人,把持着当日卫国的政治,而且有不正当的行为,名声不好,所以当孔子去见南子时,子路很不理解,也很生气,孔子不欲明言南子之恶,赌咒发誓:我所行(注意:是 “我”),若有不合礼不由道的,天会厌弃我,天会厌弃我。

子路是非常正直、仗义、直爽的一个人,其直犹过孔子。

《史记?仲尼弟子列传》记载:

初,卫灵公有宠姬曰南子。灵公太子蒉(kuì)聩(kuì)得过南子,惧诛出奔。及灵公卒而夫人欲立公子郢(yǐng)。郢不肯,曰:“亡人太子之子辄(zhé)在。”于是卫立辄为君,是为出公。出公立十二年,其父蒉聩居外,不得入。子路为卫大夫孔悝(kuī)之邑宰。蒉聩乃与孔悝作乱,谋入孔悝家,遂与其徒袭攻出公。出公奔鲁,而蒉聩入立,是为庄公。方孔悝作乱(按:左传蒯聩入孔悝家,悝母伯姬劫悝于厕,强与之盟而立蒯聩,非悝本心自作乱也。这已不重要),子路在外,闻之而驰往。遇子羔(孔子另一弟子,“高柴字子羔,少孔子三十岁。”)出卫城门,谓子路曰:“出公去矣,而门已闭,子可还矣,毋空受其祸。”子路曰:“食其食者不避其难。”子羔卒去。有使者入城,城门开,子路随而入。造蒉聩,蒉聩与孔悝登台。子路曰:“君焉用孔悝?请得而杀之。”蒉聩弗听。于是子路欲燔(fán,焚烧)台,蒉聩惧,乃下石乞﹑壶黡(yǎn)攻子路,击断子路之缨。子路曰:“君子死而冠不免。”遂结缨而死。

孔子闻卫乱,曰:“嗟乎,由死矣!”已而果死。故孔子曰:“自吾得由,恶言不闻于耳。”(集解王肃曰:“子路为孔子侍卫,故侮慢之人不敢有恶言,是以恶言不闻于孔子耳。”)

翻译:

当初,卫灵公有位宠姬叫作南子。灵公的太子蒉聩曾得罪过她,害怕被谋杀就逃往国外。等到灵公去世,夫人南子想让公子郢继承王位。公子郢不肯接受,说:“太子虽然逃亡了,太子的儿子辄还在。”于是卫国立了辄为国君,这就是卫出公。出公继位十二年,他的父亲蒉聩一直留在国外,不能够回来。这时子路担任卫国大夫孔悝采邑的长官。蒉聩和孔悝一同作乱,想办法带人潜入孔悝家,和他的党徒去袭击卫出公。出公逃往鲁国,蒉聩进宫继位,这就卫庄公。当孔悝作乱时,子路有事在外,听到这个消息立刻赶了回来。子羔从卫国城门出来,正好相遇,对子路说:“卫出公逃走了,城门已经关闭,您可以回去了,不要为他遭受祸殃。”子路说:“吃着人家的粮食就不能回避人家的灾难。”子羔终于离去(胆小鬼!)。正赶上有使者要进城,城门开了,子路就跟了进去。找到蒉聩,蒉聩和孔悝都在台上。子路说:“大王为什么要任用孔悝呢?请让我捉住他杀了。”蒉聩不听从他的劝说。于是子路要放火烧台,蒉聩害怕了,于是叫石乞、壶黡二将到台下去攻打子路,斩断了子路的帽带。子路说:“君子可以死,帽子不能掉下来。”说完系好帽子就死了。

孔子听到卫国发生暴乱的消息,说:“唉呀,仲由死了!”不久,果真传来了他的死讯。孔子说:“自从我有子仲由,恶言恶语的话再未听到过。”

关于子路正冠而死有人这样注:“古时男子,士者戴冠,冠是一个男子身份的象征,摘冠跟掉脑袋一样,士可死却不能摘冠的。子路上了战场,在战斗中,被敌人一剑把系冠的带子斩断,冠掉下来,于是子路说,“士失冠不如死。”他扔掉剑,下了马,去捡冠系冠,被敌人围过来,砍成了肉泥。孔子听说子路如此惨死,当时正在吃饭,有肉酱这道菜,吩咐倒掉,从此不再吃肉。”不相信子路不顾生命先去系冠带,相信正冠而死,孔子从此不吃肉。

子路之所以被孔子另眼相待,是因为他不仅有儒人的文气,更兼有勇者的武气,子路一方面传播儒家思想治国安邦,同样也手持利剑上战场,这在孔子的弟子乃至以后的以儒为士者身上并不多见。孔子正在吃饭时,听说子路惨死,面对肉酱,想到自己心爱的徒儿,被人剁为齑粉,悲从心来,从此发誓不再吃肉,亦乃至情至性之举也。

 

『6.27』子曰:“中庸之为德也,甚至矣乎!民鲜久矣!”

【注释】

中庸之人,平人常人也。中庸之道,为中庸之人所易行。中庸之德,为中庸之人所易具。故中庸之德,乃民德。其所以为至者,言其至广至大,至平至易,至可宝贵,而非至高难能。而今之民则鲜有此德久矣,此孔子叹风俗之败坏。

《小戴礼?中庸》篇有曰:“中庸其至矣乎?民鲜能久矣!”与《论语》本章异。《论语》言中庸,乃百姓日用之德,行矣而不著,习矣而不察,终身由之而不知其道。若固有之,不曰能。《小戴礼?中庸》篇乃以中庸为有圣人所不知不能者,故曰民鲜能。若《论语》则必言仁与圣,始是民所鲜能。

【白话译文】

孔子说:“中庸之德,可算是至极的了!但一般民众,少有此德也久了。”

〖续貂〗

中庸是孔子的最高道德标准。“中”,折中,无过,也无不及,调和;“庸”,平常。孔子拈出这两个字,而其实质竟是折中的、平常的东西,但正因为其平常,为常人所易具,本不该为难得之物,何民反而长久少有?

窃以为此圣人之鼓励我辈后学:至德,非不易至之德,是因为我们缺乏追求至德的意识啊!孔子还说:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”(『7?29』)仁离我们远吗?不远啊,我欲仁,斯仁至矣。可是我们意识到了吗?

后代的儒家又根据这两个字作了一篇题为“中庸”的文章,西汉人戴圣收入《小戴礼记》,南宋人朱熹又取入《四书》。司马迁说是子思所作,也有学者认为未必可靠,从其文字和内容看,可能是战国至秦的作品,难免不和孔子的“中庸”有相当距离。

《中庸》倒也读过几遍,未能得其中滋味。不知其得孔子几味,既为历代儒学大家推崇,要理解孔子的中庸之道,则该文是必读的,而《四书》的《大学》、《孟子》也应为必读之作。

 

  最后修改于 2014-12-03 13:37    阅读(?)评论(0)
 
表  情:
加载中...
 

请各位遵纪守法并注意语言文明